Літній мовний табір


Типові помилки у вживанні прийменників


Калька в українській мові

«Людина починається з душі. Її красу формує світле слово» Л. Коваленко (суржик)






Новий правопис: як правильно


И НА ПОЧАТКУ СЛОВА
Індик та индик, ирій та вирій, ірод - ирод
на початку дієслова икати та   іменника икавка, 
на початку окремих вигуків (ич!), часток (ич який хитрий),
на початку дієслів (и́кати, икну́ти, ика́тися, икну́тися). 

ПІВ – ОКРЕМО
пів áркуша, пів годúни, пів відрá, пів мíста, пів огіркá, пів óстрова, пів я́блука, пів я́щика, пів я́ми, пів Єврóпи, пів Кúєва, пів Украї́ни
АЛЕ: півáркуш, пíвдень, півзáхист, півкóло, півкýля, півмі́сяць, півóберт, півовáл, півóстрів (єдине поняття і не виражає значення половини).
Буква «т» замість «ф» у словах грецького походження:
кафедра - катедра, міфологія -  мітологія,  Афіни – Атени, 
ефір – етер, міф – міт,  логари́фм і логари́тм, Борисфе́н і Бористе́н

Слово «священник»  писати з двома «н»

ПОВЕРНЕННЯ ЙОТУВАННЯ
[j] із голосними буде передаватися буквами Є, Ї, Ю, Я
Проєкт, траєкторія,фоє, феєрверк.

ДИФТОНГИ АУ - АВ: 
аудіє́нція і авдіє́нція, аудито́рія і авдито́рія, лауреа́т і лавреа́т, па́уза і па́вза, фа́уна і фа́вна.
МЕНШЕ ДЕФІСІВ
вебсторíнка, попмýзика, попгýрт, пресконферéнція
ФЕМІНІТИВИ  - іменники  жіночого роду :
 за допомогою суфіксів -к-, -иц-(я), -ин-(я), -ес- : дизайнерка, директорка, методистка, редакторка, кравчиня, філологиня.


Чи зміниться міф на міт та чи стане Лев Толстой - Толстим - нова редакція українського правопису

Зміни  у правописі можна поділити на дві великі групи: обов’язкові та варіативні.
Без варіантів пишемо:


проєкт, проєкція, ін’єкція, траєкторія, об’єкт;
плеєр (play+er), конвеєр (convey+er), феєрверк, Соєр, Хаям, Феєрбах;
Дікенс, Текерей, Бекі, Ді́кінсон, Дже́ксон (без подвоєння приголосних -кк-);


НАПИСАННЯ РАЗОМ: мінісукня, віцепрезидент, ексміністр, вебсайт;

слова з першим іншомовним компонентом, що визначає кількісний (вищий від звичайного, дуже високий або слабкий, швидкий і т.ін.) вияв чого-небудь: архі-, архи-, бліц-, гіпер-, екстра-, макро-, максі-, міді-, мікро-, міні-, мульти-, нано-, полі-, преміум-, супер-, топ-, ультра-, флеш-: архіскладнúй, гіпермáркет, екстраклáс, макроеконóміка, мікрохвúлі, мультимільйонéр, преміумкла́с, супермáркет, топмéнеджер, топмодéль, ультрамóдний, флешінтерв’ю.
слова з першим іншомовним компонентом  анти-, контр-, віце-, екс-, лейб-, обер-, штабс-, унтер-: антивíрус, контрудáр, віцепрем’є́р, віцекóнсул, ексчемпіо́н, ексмінíстр, експрезидéнт, лейбгвардíєць, лейбме́дик, оберма́йстер, оберофіцéр, оберлейтенáнт, оберпрокурóр, штабскапіта́н, унтерофіце́р, але за традицією контрадмірáл.
пів хвилини, пів яблука, пів Києва, пів аркуша, пів години, пів відра, пів міста, пів огірка, пів острова, пів яблука, пів ящика, пів ями, пів Європи.

Пишемо нарізно без дефіса:

піваркуш, південь, півзахист, півколо, півкуля, півмісяць, півоберт, півовал, півострів;

але одним словом як цілісне поняття півáркуш, пíвдень, півзáхист, півкóло, півкýля, півмі́сяць, півóберт, півовáл, півострів.

РОСІЙСЬКІ ПРІЗВИЩА        рос. Донской → Донський, рос. Трубецкой → Трубецький , рос.Крутой - Крутúй, виняток Лев Толстой.


ЗМІНИ В ОКРЕМИХ СЛОВАХ
священник (як  письменник);
Крім того, разом пишемо складноскорочені слова й похідні від них: адмінресурс, Міносвіти, профспілка, Святвечір.

ВЕЛИКА БУКВА
 Назви товарних знаків, марок виробів 
Автомобілі марки «Жигулі» вироблялися з 1970 по 2014 рік. З малої букви, якщо вживається як загальна назва, наприклад: Він приїхав на старих обшарпаних «жигулях» (… на новому блискучому «фольксвагені»).


Двома варіантами можемо писати:

СЛОВА ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ

Вергілій і Верґілій, Георг і Ґеорґ, Гуллівер і Ґуллівер;
аудієнція і авдієнція, лауреат і лавреат (пор. лавр), аудиторія і авдиторія;
кафедра і катедра, ефір і етер, міф і міт, Борисфен і Бористен;
УКРАЇНСЬКІ Й ДАВНО ЗАСВОЄНІ СЛОВА


ірій і ирій, ірод і ирод( дуже жорстока людина).

ВАРІАНТНІ ФОРМИ РОДОВОГО ВІДМІНКА 

Іменники на -ть після приголосного, а також слова кров, любов, 
осінь, сіль, Русь, Білорусь у родовому відмінку однини можуть
 набувати як  варіант закінчення -и: 
ра́дості й ра́дости, любо́ві й любо́ви, 
Білору́си й Білору́си, честі – чести,
 хоробрості – хоробрости, крові – крови,  
осені – осени, солі – соли, гідності – гідности.
Відмінювання чоловічих імен
чоловічі імена мають закінчення -у в кличному відмінку: Петрику, Іванку;
іншомовні чоловічі імена з основою на г, к, х матимуть закінчення -у в кличному відмінку: Джеку, Жаку, Людвигу.
кличний відмінок від чоловічих імен Ілля, Ігор, Лазар, Олег утворюється так: Ілле, Ігорю, Лазарю, Олегу (Олеже).
Новий звід українських правил пропонує утворювати фемінітіви за допомогою таких суфіксів:
-к-  авторка, редакторка, студентка, директорка, юристка
-иц- (я) — порадниця, радниця, захисниця, виборчиня
-ин- (я) — плавчиня, продавчиня, педагогиня, психологиня
-ес- (а) — патронеса, поетеса, деканеса, дияконеса.
Упродовж перехідного періоду використання старої редакції - не буде помилкою.

Комментариев нет:

Отправить комментарий